Hafling-Vöran-Meran 2000

Uw vakantie in Zuid-Tirol op het zonnige hoogplateau met panoramisch uitzicht op Merano

Boven de kuurstad Meran/Merano is in de verte de berg Ifinger te zien, aan de voet van de zonnige hoogvlakte met de dorpen Hafling/Avelengo, Vöran/Verano en het ski- en wandelgebied Meran 2000. De hoogvlakte is snel bereikbaar met de auto en het openbaar vervoer.

Hafling heeft zijn naam gegeven aan het bekende Haflingerpaard. Ooit was het een populaire zomerbestemming voor stadsbewoners, nu is Hafling het hele jaar door een vakantiebestemming voor gezinnen en genieters.

Op het zonneterras van Meran, hoog boven het Etschtal valley, ligt het dorpje Vöran. Het milde klimaat zorgt hier voor een speciale vegetatie en er kan het hele jaar door worden gewandeld. Het dorp heeft een voorbeeldfunctie voor duurzame energie. Bezienswaardigheden in Vöran zijn naast de Knottnkino de oude rieten daken van de bergboerderijen.

Meran 2000 is een recreatiegebied bij Meran. Het ski- en wandelgebied is uitstekend bereikbaar. Vanuit het dalstation van de gondel Falzeben is de bezoeker er in slechts enkele minuten. In de winter is het een gezinsskigebied, met ongeveer 40 km pistes voor skiërs, snowboarders en rodelaars. In de zomer is Meran 2000 een wandelgebied met een groot aanbod aan leuke activiteiten: wandelen, mountainbiken, paragliden en dan is er ook nog de railrodelbaan Alpin Bob.
Boek je vakantje en Hafling, Vöran & Meran 2000
Plan nu vrijblijvend uw droomvakantie
Volg ons op social media
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 15 hours ago
visit.hafling.voeran

Drei Schwestern, drei Betriebe und eine gemeinsame Philosophie: ehrlich, regional und mit ganz viel Herz. ✨ ⁠

Wenn Familienwerte, Gastfreundschaft und gelebte Regionalität zusammenkommen. Claudia, Ulli und Irene erzählen, warum ihre drei Betriebe mehr verbindet als nur der gleiche Ursprung. Die ganze Geschichte von Tonis Töchter gibt es jetzt in unserem Blog. 🌿⁠
Link in Bio.⁠

~~~⁠

Tre sorelle, tre strutture e una filosofia comune: autenticità, prodotti locali e tanto cuore. ✨ Quando i valori della famiglia, l’ospitalità e il legame con il territorio si incontrano.⁠

Claudia, Ulli e Irene raccontano perché i loro tre masi sono uniti da molto più della stessa origine. Scopri la storia completa di Tonis Töchter nel nostro blog. 🌿⁠
Link in bio.⁠

~~~⁠

Three sisters, three businesses and one shared philosophy: authenticity, local roots and lots of heart. ✨ When family values, hospitality and a true connection to the region come together.⁠

Claudia, Ulli and Irene share why their three businesses are connected by much more than the same origins. Discover the full story of Tonis Töchter on our blog. 🌿⁠
Link in bio.⁠

~~~⁠

📸 @patrickrennerphotography

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 7 days ago
visit.hafling.voeran

☑️Das passiert bei uns diese Woche.⁠
Weitere Veranstaltungen findet ihr unter https://hafling.com/events

~~~⁠

☑️Qui trovate le manifestazioni e attività di questa settimana.⁠
Per saperne di più o fare una ricerca avanzate cliccate qui: https://hafling.com/eventi

~~~⁠

☑️This weeks' events and activities.⁠
For more events and an advanced search click here: https://hafling.com/events

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 8 days ago
visit.hafling.voeran

Ein versteckter Ort mit Überraschung. 🌿⁠
Vulkanisches Gestein, Panorama und Kunst? Das gibt es beim Timpfler Knott in Vöran. Nimm Platz, genieße den Ausblick und entdecke den Wolf, der erst durch das Spiel von Licht und Schatten sichtbar wird. 👀✨ 🐺⁠

~~~⁠

Un luogo speciale tutto da scoprire. 🌿⁠
Natura vulcanica, panorama e arte? Al Timpfler Knott a Verano li troverai. Fermati, goditi la vista e scopri il lupo che appare grazie al gioco di luci e ombre. 👀✨ Lo hai già visto? 🐺⁠

~~~⁠

A hidden gem with a surprise. 🌿⁠
At Timpfler Knott volcanic rock, stunning views and art come together.Take a break, soak in the view and discover the wolf that appears through light and shadow. 👀✨ Have you spotted it yet? 🐺⁠

~~~⁠

📸 @oliverjaist

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 10 days ago
visit.hafling.voeran

Wandern bedeutet Orientierung, Sicherheit und unbeschwertes Unterwegssein.⁠
Damit du dich ganz auf die Natur konzentrieren kannst, arbeitet unser Außendienst-Team im Hintergrund: Wege werden markiert, Wegweiser kontrolliert und genau dort platziert, wo sie gebraucht werden. Nach Unwettern sind sie schnell unterwegs, um Schäden zu beheben und die Routen wieder sicher begehbar zu machen.⁠

So entsteht ein gut gepflegtes Wegenetz, das dir Orientierung gibt und Umwege vermeidet.⁠

Sollte dir dennoch etwas auffallen, ein fehlendes Schild, eine unklare Markierung oder ein beschädigter Abschnitt, gib uns bitte Bescheid. Jede Rückmeldung hilft uns, die Wege für alle Wandernden sicher und angenehm zu halten.⁠

Gemeinsam sorgen wir dafür, dass das Wandererlebnis bleibt, was es sein soll: klar, sicher und naturnah. 🌄⁠

~~~⁠

Arrivare alla meta di un’escursione significa orientamento, sicurezza e libertà di movimento.⁠
Per permetterti di godere appieno della natura, il nostro team lavora dietro le quinte: i sentieri vengono segnalati, i cartelli controllati e posizionati nei punti giusti. Dopo eventi meteorologici intensi intervengono rapidamente per ripristinare i percorsi e renderli nuovamente sicuri.⁠

In questo modo nasce una rete sentieristica curata che ti aiuta a evitare deviazioni inutili e a restare sempre sulla giusta direzione.⁠

Se però dovessi notare qualcosa, un segnale mancante, un’indicazione poco chiara o un tratto danneggiato, faccelo sapere. Ogni segnalazione è preziosa per migliorare la sicurezza e la qualità dei percorsi.⁠

Insieme manteniamo viva un’esperienza escursionistica autentica e sicura. 🌄⁠

~~~⁠

Arriving at your hiking destination means orientation, safety and a carefree experience in nature. To let you fully enjoy the landscape, our field team works behind the scenes. They maintain the trail network and help you stay on track and avoid unnecessary detours.⁠

If you still notice something along the way, please let us know. Every report helps us keep the hiking experience safe and enjoyable for everyone.⁠

Together we make sure that hiking remains what it should be: clear, safe and close to nature. 🌄

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 17 days ago
visit.hafling.voeran

Ausgezeichnete Gastfreundschaft aus Hafling: Das Boutique Hotel Miramonti zählt zu den 101 besten Hotels. ✨ Eine besondere Anerkennung für höchste Qualität, außergewöhnliches Design und herzliche Gastfreundschaft mit Panoramablick über Meran. Herzlichen Glückwunsch zu diesem großartigen Erfolg! 👏⁠
Link in Bio⁠

~~~⁠

Eccellente ospitalità da Avelengo: il Boutique Hotel Miramonti figura tra i 101 migliori hotel. ✨ Un riconoscimento speciale per l’altissima qualità, il design straordinario e la calorosa ospitalità, con vista panoramica su Merano. Congratulazioni per questo straordinario successo! 👏⁠
Link in Bio⁠

~~~⁠

Outstanding hospitality from Hafling: the Boutique Hotel Miramonti has been named one of the 101 best hotels. ✨ A special recognition for the highest quality, exceptional design and warm hospitality, with panoramic views over Merano. Congratulations on this fantastic achievement! 👏⁠
Link in bio

0
nextleft-arrowclose facebookinstagram liketalk