Partschins, Rabland and Töll
Holidays in a charming mountain village above Merano
Partschins, Rabland and Töll
Partschins, Rabland and Töll
Partschins, Rabland and Töll
Partschins, Rabland and Töll

Partschins, Rabland and Töll

Holidays in a charming mountain village above Merano

Partschins/Parcines and its surrounding villages of Rabland/Rablà and Töll/Tel are located just six kilometers from the spa town of Meran/Merano, at the entrance of the Texelgruppe Nature Park. The 97m high Parcines waterfall is one of the most beautiful in the Alps.
A pinch of gold for the nose
The Parcines waterfall is a health resort with air as pure as in the Arctic. read more ...
A pinch of gold for the nose
Holidays in Parcines

... in Merano's most captivating outlying village.

Enjoy hiking, biking, and South Tyrolean cuisine and culture, recharge your batteries and enhance your health in unspoilt natural surroundings – a holiday in Partschins has a lot to offer. And, thanks to its ideal location – with Merano/Meran, the Vinschgau/Val Venosta Valley and the Texel group of mountains right by the door – there are countless options to explore.

Blessed by sunshine, the climate and the natural healing resources of its waterfall, Partschins and its surrounding villages of Rabland/Rablà and Töll/Tel, lies at the entrance to South Tyrol’s largest nature park, the Texel Group. A real leisure and hiking paradise, with everything that goes with that, such as panoramic and irrigation channel trails boasting magnificent views, 13 (!) three thousand meter-plus mountains, single trails for mountain bike lovers, long distance hikes on the Meraner Höhenweg High Altitude Trail, and climbing on the many rock faces or the Ziel Via Ferrata. All this is nicely spread out across two mountainsides, easily accessible by the two cable cars.

A little further down in the valley, visitors to Partschins can enjoy a wide range of activities: cycling along the Etsch cycle path, the Via Claudia Augusta, a detour to the Typewriter Museum, Railway World or the Bad Egart Royal and Imperial Museum. Or a leisurely walk through the old village centre, past stately residences, castles and prehistoric places of worship.

Health and wellness: the Partschins Waterfall

Partschins Waterfall is an impressive landmark in this unique setting: a thunderous natural spectacle with a drop height of 97 metres and proven benefits to health and wellbeing. “Gsund bleibm! Salute! Take care!” is the name of the health programme that is based on the outstanding water and air quality of Partschins Waterfall and which, with guided visitor experiences in the natural surroundings, places the emphasis on prevention, mindfulness and slowing down.

Regional cuisine and genuine hospitality

The wide range of food available in the restaurants and inns in the holiday resort of Partschins is healthy yet indulgent. Typical South Tyrolean dishes are served, which are delicious with a creative twist, prepared with fresh produce directly from the surrounding fields or rural farm shops, and always authentic, high quality and sustainable. The latter is also true of the accommodation in the area. Be it a 4-star hotel, holiday apartment, B&B or holiday on the farm - with their cosy atmosphere, outstanding service and authentic hospitality, the accommodations in Partschins lay the foundations for a perfect holiday in South Tyrol right on the outskirts of Merano.
Book your holiday in Parcines
Plan your dream vacation now
Follow us on Social Media
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 6 days ago
visit.hafling.voeran

Fünf Dinge, die du 2025 in Hafling-Vöran-Meran 2000 nicht verpassen solltest: Wir könnten locker weitere 100 Dinge aufzählen, die ihr hier erleben könnt. Mit dieser Auswahl haben wir ganz nach dem Motto "Sammle Momente, nicht Dinge" fünf für euch herausgesucht. Link in Bio.⁠

~~~⁠

Cinque cose da non perdere ad Hafling-Vöran-Meran 2000 nel 2025: Potremmo facilmente elencare altre 100 esperienze che si possono vivere qui. In linea con il motto “Raccogliete momenti, non cose”, ne abbiamo selezionate cinque per voi. Link nella bio.⁠

~~~⁠

Five things you shouldn't miss in Hafling-Vöran-Meran 2000 in 2025: We could easily list another 100 things you can experience here. In keeping with the motto ‘Collect moments, not things’, we have selected five for you. Link in bio.⁠

~~~⁠

📸 Benjamin Pfitscher⁠

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 8 days ago
visit.hafling.voeran

Für all die kleinen und großen Dinge, die alle Mütter dieser Erde jahrein, jahraus mit Liebe, Kraft und unendlicher Geduld tun – heute ist euer Tag. Danke für alles. ❤️⁠

~~~⁠

Per tutte le piccole e grandi cose che tutte le mamme di questo mondo fanno, anno dopo anno, con amore, forza e infinita pazienza – oggi è il vostro giorno. Grazie di tutto. ❤️⁠

~~~⁠

For all the little and big things that mothers around the world do year after year – with love, strength, and endless patience – today is your day. Thank you for everything. ❤️

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 11 days ago
visit.hafling.voeran

Bergfrühling ist... ⁠
wenn es in Hafling und Vöran nach Wiesen, Harz und Freiheit duftet. Die Wege sind gewartet, die Rastbänke bereit. Wer loszieht, findet stille Plätze, klare Ausblicke und ein Stück Ursprünglichkeit. Einfach raus, Schritt für Schritt, wie früher. Willkommen draußen. 🥾⁠

~~~⁠

La montagna si risveglia...⁠
e ad Avelengo e Verano si sente profumo di fieno e di bosco. I sentieri sono pronti, le panchine vi aspettano. Chi parte trova silenzi veri, viste chiare e un legame profondo con la natura. Camminare come una volta, senza fretta. Benvenuti lassù. 🌾⁠

~~~⁠

The mountains are waking...⁠
and in Hafling and Vöran the air smells of hay and pine. Trails are clear, benches waiting. Those who walk will find quiet spots, wide views, and a sense of something real. It’s a place to slow down, breathe deep, and reconnect with what matters. 👣

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 13 days ago
visit.hafling.voeran

25 Jahre Knottnkino. 📽️🎞️⁠
Was vor 25 Jahren begann, ist zu einem der beliebtesten Ausflugsziele im Meraner Land geworden. Die Idee für ein Knottnkino trug der Künstler Franz Messner schon lange Zeit in sich, bis im Jahr 2000 auf dem Rotsteinknott der passende Ort gefunden wurde. 🎬️⁠
Zum 25jährigen Jubiläum gibt es verschiedene Events und Aktionen, die unter www.hafling.com/knottnkino zu finden sind. Die Liste wird laufend ergänzt. 😉⁠

~~~⁠

25 anni di Knottnkino. 📽️🎞️⁠
Quello che è iniziato 25 anni fa è diventato una delle mete escursionistiche più amate di Merano e dintorni. L'artista Franz Messner ha avuto a lungo l'idea di un "cinema" su una piattaforma panoramica, finché non è stata trovata la location giusta nel 2000 sul Rotsteinknott a Verano. 🎬️⁠
Per celebrare il 25° anniversario sono previsti vari eventi e attività, che si possono trovare sul sito www.hafling.com/knottnkino. L'elenco è in costante aggiornamento 😉⁠

~~~⁠

25 years of Knottnkino - open air cinema. 📽️🎞️⁠
What began 25 years ago has become one of the most popular excursion destinations in Merano and Environs. Artist Franz Messner had the idea for a Knottnkino cinema for a long time, until the right location was found on the Rotsteinknott in 2000. 🎬️⁠
There are various events and activities to mark the 25th anniversary, which can be found at www.hafling.com/knottnkino. The list is constantly being updated 😉⁠

~~~⁠

📸 Benjamin Pfitscher⁠

0
visit.hafling.voeran visit.hafling.voeran 19 days ago
visit.hafling.voeran

Warum fühlt sich Wandern in Hafling-Vöran-Meran 2000 einfach besser an? 🥾✨ Hier sind 5 Gründe, warum unser Hochplateau ein echtes Paradies für Natur- und Wanderfans ist! 🌄💚⁠

1. Wandern mit Aussicht 🌄⁠
Auf unseren Panoramawegen wandert es sich leichten Fußes entlang blühender Almwiesen mit Blick auf Täler und Berge - bis zu den Dolomiten. Jeder Schritt lohnt sich!⁠

2. Vielfältige Wanderrouten 🥾⁠
Ob gemütlicher Spaziergang über sanfte Almwege mit der Familie oder sportliche Gipfeltour über schroffe Felsen – hier findet jede:r die passende Route.⁠

3. Sonnenverwöhntes Hochplateau ☀️⁠
Wir gehören zu den sonnigsten Regionen Südtirols. Perfekt für lange Wandertage mit Ausblick.⁠

4. Kulinarische Einkehrmöglichkeiten 🧀🥂⁠
Traditionelle Almhütten und Berggasthäuser servieren Südtiroler Spezialitäten – von Knödeln bis Kaiserschmarrn.⁠

5. Naturerlebnis für Groß & Klein 🐴🌲⁠
Mit interaktiven Themenwegen, dem Alpin Bob und den berühmten Haflinger Pferden ist für Familien jede Menge dabei.⁠

~~~⁠

Perché le escursioni ad Avelengo-Verano-Merano 2000 ci fanno sentire semplicemente meglio? 🥾✨ Ecco 5 motivi per cui il nostro altopiano è un vero paradiso per gli amanti della natura e delle escursioni! 🌄💚⁠

1. escursioni con vista 🌄⁠
Sui nostri sentieri panoramici si cammina lungo prati alpini in fiore con vista su valli e montagne, fino alle Dolomiti. Ogni passo vale la pena!⁠

2. varietà dei percorsi escursionistici 🥾⁠
Sia che si tratti di una piacevole passeggiata lungo i dolci sentieri con la famiglia, sia che si tratti di un tour sportivo in vetta su rocce scoscese, qui ognuno troverà il percorso giusto.⁠

3. Altopiano baciato dal sole ☀️⁠
Siamo una delle regioni più soleggiate dell'Alto Adige. Perfetta per lunghe giornate di escursioni con vista.⁠

4. punti di ristoro culinari 🧀🥂⁠
I tradizionali rifugi alpini e le locande servono specialità altoatesine, dai canederli al Kaiserschmarrn (frittata dolce).⁠

5. esperienza nella natura per grandi e piccini 🐴🌲⁠
Con i percorsi tematici interattivi, l'Alpin Bob e i famosi cavalli Haflinger, c'è molto da fare per le famiglie.⁠

~~~⁠

📸 Benjamin Pfitscher⁠

0
nextleft-arrowclose facebookinstagram liketalk